Lori Lori Lorikamın


Gökmen’in üstüne tamımam

Em koçeren Rîya durun
Birîndarin birîn kurin
Tî u birçî li van çolan
Pîr u kalin jin u hurin

Lorî lorî lorika min
Sebr u arama jîna min
Tu dihalê ber çave min
Çare naye ji dasre min

Wekî deva çav sor kirin
Bî napalim erîş kirin
Bihar tarî u reş kirin
Cane şêrin hev par kirin

Kurem cane şêrin biha
Erzan diçe iro wiha
Ev mirina bi vî rengî
Gelek tale zor u zula

Türkçesi;

Uzak yolların sürgünüyüz
Yaralıyız, yaramız derin
Aç, susuz bu çöllerde
Yaşlı, kadın ve çocuğuz

nenni, nenni yavrum neni
Nenni yaşamımın umudu
Gözlerimin önünde eriyorsun
Çare gelmez elimden

Gözleri ateş saçan devler gibi
Kimyasallarla saldırdılar
Baharımızı karanlığa boğdular
Tatlı canını bölüştüler

Yavrum bu kıymetli şirin canın
Bugün satılıyor ucuz pazarlarda
Böylesi bir ölüm
Çok zor, acı ve apansız

4 thoughts on “Lori Lori Lorikamın

  1. wekî deva çev sor kirin ( ağızların (dukakların) kırmızıya boyanması gibi gözleri kızıla (kan çanağı) boyadılar)

Edeble gelen, lütufla gider.. | Ruhu nazarlı kıza bir şeyler bırak :)