Gökmen’in üstüne tamımam
Em koçeren Rîya durun
Birîndarin birîn kurin
Tî u birçî li van çolan
Pîr u kalin jin u hurin
Lorî lorî lorika min
Sebr u arama jîna min
Tu dihalê ber çave min
Çare naye ji dasre min
Wekî deva çav sor kirin
Bî napalim erîş kirin
Bihar tarî u reş kirin
Cane şêrin hev par kirin
Kurem cane şêrin biha
Erzan diçe iro wiha
Ev mirina bi vî rengî
Gelek tale zor u zula
Türkçesi;
Uzak yolların sürgünüyüz
Yaralıyız, yaramız derin
Aç, susuz bu çöllerde
Yaşlı, kadın ve çocuğuz
nenni, nenni yavrum neni
Nenni yaşamımın umudu
Gözlerimin önünde eriyorsun
Çare gelmez elimden
Gözleri ateş saçan devler gibi
Kimyasallarla saldırdılar
Baharımızı karanlığa boğdular
Tatlı canını bölüştüler
Yavrum bu kıymetli şirin canın
Bugün satılıyor ucuz pazarlarda
Böylesi bir ölüm
Çok zor, acı ve apansız
Ağlamak için bir bahane arıyorsanız bu mükemmel bir sebep, değil mi 🙂
Ağlamak büyük nimettir. Herkese nasip olamayacak kadar .. Hoş geldiniz hoşluklar getirdiniz kardeşim 🙂
wekî deva çev sor kirin ( ağızların (dukakların) kırmızıya boyanması gibi gözleri kızıla (kan çanağı) boyadılar)
sen benimleysen ben dayanırım.