Muzaffer Gürler (Kalbin Dermanı)


Ey dermane dılu cana
Çavewi pak wekahiwa
Navewe Ahmed Mustafa
Ey dermane dılu cana

Hesretate mın şewıtan
Ketım nava çılu çiyan
Canemın jıtera kurban
Ey dermane dılu cana

Ketım çale jı eşkate
Çavemın mayelı reyate
Alam çebü jı nünate
Ey dermane dılu cana

Kamıl butı yı kemaleté
Béna nüré jı kalbéteté
Şefaat bu xatré xudé
Ey dermané dılu cana

Katım çolé katım çolé
Jı eşğa Rasülé xudé
Medet bıketu jıwana
Ey dermane dılu cana

Brindarım brındarım
Jı derdé te brindarım
Şevu ruj ez ahuzarım
Ey dermane dılu cana

Türkçe Çevirisi

Hasretın yaktı benı
dustum dag ve collere
bu can sana kurban
bu can ve kalbın dermanı

bu can ve kalbın dermanı
gozlerı guzel,ay gıbı
adı ahmet mustafa
bu can ve kalbın dermanı

askınla dustum collere
gozlerım kaldı yollarda
alem nurundan yaratıldı
bu can ve kalbın dermanı

kamıl oldun kemaletten
nur kokuyorsun kalbınden
mevlanın hatırı ıcın sefaat et
bu can ve kalbın dermanı

dustum collere collere
resulullahın askıyla
medet eyle sen bıze
bu can ve kalbın dermanı

yaralıyım yaralıyım
askından ben yaralıyım
gece,gunduz ahuzarım
bu can ve kalbın dermanı

Reklamlar

Edeble gelen, lütufla gider.. | Ruhu nazarlı kıza bir şeyler bırak :)

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s